No exact translation found for الإعاقة البصرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الإعاقة البصرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Elles fournissent également des soins conformément à l'article 24 de la Convention et en coordination avec les programmes du Ministère de la santé afin d'éviter les doublons et de protéger l'intérêt supérieur de l'enfants depuis la petite enfance jusqu'à la fin de l'adolescence.
    - برامج الاكتشاف المبكر للأمراض الوراثية كالإعاقة البصرية والسمعية وصحة الأسنان (المسح الشامل).
  • Parallèlement, 12 enfants malvoyants ont été intégrés dans le circuit scolaire traditionnel.
    وفي الوقت ذاته، أدخل 12 طفلا من ذوي الإعاقات البصرية في المدارس العادية.
  • Le Fonds pour les bibliothèques pour malvoyants a été créé en 1995 afin d'encourager les quatre bibliothèques à collaborer étroitement et de leur allouer des subventions.
    وأنشئ صندوق مكتبات لذوي الإعاقات البصرية في عام 1995 لتشجيع التعاون الوثيق بين المكتبات الأربع وتزويدها بمساعدات حكومية.
  • En outre, l'Assemblée générale a souligné que le Département devait prendre toutes autres mesures voulues pour assurer l'accessibilité au site Web de l'Organisation aux personnes handicapées, notamment les malvoyants et les malentendants.
    وإضافة إلى ذلك، شددت الجمعية العامة على ضرورة أن تتخذ إدارة شؤون الإعلام مزيدا من التدابير لضمان تمكين المعوقين من استخدام الموقع بمن فيهم ذوو الإعاقات البصرية والسمعية.
  • Pour rendre le site de l'ONU accessible aux personnes handicapées, notamment aux malvoyants et aux malentendants, une partie des ressources disponibles sont consacrées à la réalisation de cet objectif.
    ونتيجة لاشتراط ضمان إتاحة الوصول إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت للمعوقين، بمن فيهم ذوو الإعاقة البصرية والسمعية، يخصص حاليا جزء من الموارد الموجودة لهذه المهمة.
  • On peut actuellement se procurer les livres pour aveugles et malvoyants, sur l'ensemble du territoire, dans quatre bibliothèques réservées aux handicapés visuels, qui, pour des raisons sociales et culturelles, sont subventionnées.
    وتوفر أربع مكتبات خاصة بذوي الإعاقات البصرية حاليا كتبا للمكفوفين وضعاف البصر في جميع أنحاء البلد. وتحظى هذه المكتبات بالمساعدة لأسباب اجتماعية وثقافية.
  • Les bibliothèques pour malvoyants prêtent des documents de divers types, à savoir :: des ouvrages en braille, des livres-cassettes et des éditions en gros caractères.
    وتعير المكتبات الخاصة بذوي الإعاقات البصرية مواد في عدة أشكال خاصة: كالبريل والكتب المسجلة على شرائط سمعية والنسخ المطبوعة بخط عريض.
  • Il convient de relever qu'un pourcentage élevé d'enfants rencontrant des difficultés d'apprentissage (71 %) et des handicaps visuels (52,9 %) ont été intégrés.
    ومن الجدير بالملاحظة أنه قد تم إدخال نسبة مئوية مرتفعة من الأطفال الذين يعانون مصاعب في التعلُّم (71.0 في المائة) وإعاقة بصرية (52.9 في المائة).
  • Ces programmes couvrent toutes les catégories de handicap (aveugles, muets, personnes souffrant de problèmes de mobilité, etc.). On estime que 165 000 personnes bénéficient des programmes du Ministère de la santé et de la prévoyance.
    وتغطي هذه البرامج جميع فئات الإعاقة (كف البصر والصمم والإعاقات الحركية إلخ) ويقدَّر أن هناك 000 165 نسمة يفيدون من برامج وزارة الصحة والرعاية في هذا الخصوص.
  • Prie le Secrétaire général d'étudier et d'appliquer des mesures novatrices, dans les limites des ressources existantes et en consultation avec les organisations de handicapés et le Bureau du Comité spécial, pour assurer la distribution de certains documents du Comité spécial sous des formes exploitables par les participants malvoyants et malentendants;
    تطلب إلى الأمين العام استطلاع وتنفيذ تدابير مبتكرة، في حدود الموارد المتاحة وبالتشاور مع منظمات المعوقين ومع مكتب اللجنة المخصصة، من أجل توفير وثائق مختارة معدة في أشكال تكون متاحة للمشاركين من ذوي الإعاقة البصرية والسمعية؛